PROYECTO CD « La parranda y sus amigos »
Un viaje musical por Venezuela
Este proyecto nace con el objetivo de marcar una etapa del ciclo de la vida de La Parranda. Quién comienza sus actividades en el otoño del 96, antes de la creación misma de nuestra Asociación Venezolana Suiza « AVES ». De la misma manera desea satisfacer la demanda cada vez mayor de nuestros auditores en los diferentes conciertos que hemos dado en el transcurrir de todos estos años.
La Parranda, a lo largo de su recorrido, se ha nutrido del pasaje y la historia de muchas personas. Quienes, por diversas razones (personales, profesionales, familiares y otras) se han separado del grupo activo. Pero que siempre han mantenido su apoyo y siguen con interés nuestro trabajo. Todas estas personas han contribuido al crecimiento y renombre de nuestra agrupación. Por esta razón hacemos un llamado muy especial a todas estas personas para que nos acompañen y participen en esta nueva aventura.
La selección del repertorio nos llevó a una reflexión importante: Son muchos los "clásicos" del folklore parrandero venezolano. Pero, modestamente, no podríamos competir con lo grupos de renombre de Venezuela ("Un solo pueblo", "Vasallos del Sol", "Luango", "Pasacalle", "Convenezuela", "Carota, Ñema y Tajá" y tantos otros) que nos han inspirado siempre. Así, el trabajo que nos proponemos se dirige al público helvético, sin descuidar a los venezolanos que aquí vivimos. Por ello, "La parranda y sus amigos", incluirá temas del repertorio popular ya conocido. Hemos previsto dos popourris con una selección de esas canciones de siempre. Pero la base principal será una serie de temas inéditos del folklore recopilados por Luis Guevara "Guico", folklorista venezolano, quién ha tomado residencia en Suiza y está dispuesto a compartir con nosotros sus investigaciones. Así este viaje musical por Venezuela nos hará encontrar la nostalgia de los Páramos andinos, el calor del Caribe, la melancolía y la picardía del Llano, el sabor del Calypso; en breve, la magia de Venezuela.
Para completar el aporte de la diáspora venezolana, y para hacer honor al espíritu parrandero, queremos involucrar los jóvenes talentos venezolanos que estudian en algunos conservatorios de Suiza y quienes están dispuestos a ayudarnos en el acompañamiento instrumental.
La grabación debería tener lugar al otoño de este año en los estudios de grabación del percusionista venezolano Julio D Santiago, en Ginebra, quién participará tambien en el CD y dirigirá los talleres de percusión que hacen parte del proyecto.
En aras de mejorar la calidad, los ensayos de la Parranda este año se orientan a la preparación del CD. Lo que hace que se trabajarán voces (coros y solos) de manera particular. De la misma manera que se trabajará la base ritmica separadamente y se harán ensayos conjuntos para ensamblar las partes. Para facilitar los ensayos, y la participación de todos hemos decidido alternarlos entre miércoles y viernes y al comienzo del verano hacer algunos ensayos con los instrumentos bajo forma de talleres. Para la preparación y la memorisación de los temas, se está trabajando con Guico un cd de base que será entregado a los que confirmen la participación en el proyecto.
A fines logísticos y organizativos, necesitamos que desde el comienzo todas las personas interesadas se manifiesten y digan en que medida pueden participar en él.
Por esta razón agradecemos que las personas interesadas se manifiesten lo más rápido posible
Para la primera mitad del año 2008 hemos previsto los siguientes dias de ensayos:
|
Fecha |
Hora |
Lugar |
1 |
Viernes 15 de febrero |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis,
1010 Lausanne |
2 |
Miércoles 20 de febrero |
18h |
Ch. des Libellules 4 con Guico |
3 |
Viernes 29 de febrero |
20h |
Grilly |
4 |
Miércoles 5 de marzo |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
5 |
Viernes 14 de marzo |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis |
6 |
Miércoles 19 de marzo |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
7 |
Viernes 28 de marzo |
20h |
Grilly |
8 |
Miércoles 2 de abril |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
9 |
Viernes 11 de abril |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis |
10 |
Miércoles 16 de abril |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
11 |
Viernes 25 de abril |
20h |
Grilly |
|
Fin de semana 1, 2,3 y 4 de mayo |
|
Salida del grupo |
12 |
Viernes 9 de mayo |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis |
13 |
Miércoles 14 de mayo |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
14 |
Viernes 23 de mayo |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis |
15 |
Viernes 30 de mayo |
20h |
Grilly |
16 |
Miércoles 4 de junio |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
17 |
Viernes 13 de junio |
20h |
Salle de loisirs du Ch. des Libellules 2bis |
18 |
Miércoles 18 de junio |
20h |
Salle du FEEL, Grand-Pont 18, 4to piso, 1003 Lausanne |
|
Sábado 21 de junio |
|
Fête de la Musique |
19 |
Viernes 27 de junio |
20h |
Grilly |
|
Principio de primavera |
|
Talleres con los instrumentos en el estudio de grabación de Julio D Santiago.
Días a definir. Probablemente los fines de semana. |
Para los lugares de ensayo, la posibilidad de cambiar de lugar existe y está sujeta a las proposiciones y posibilidades individuales.
También tomaremos en cuenta posibles presentaciones que puedan surgir y en cuyo caso ensayaremos algunas canciones de nuestro repertorio tradicional (ya conocido por la mayoría). Parranda
de AVES
En
septiembre de 1996, un grupo de amigos se reúne para conservar
la tradición venezolana de cantar de casa en casa a los
vecinos y a los nacimientos, durante las fechas de Navidad. Es
así que las "Parrandas de A.V.E.S.", comenzaban
a dar sus primeras notas. El actual grupo está formado por
suizos y venezolanos, que habitan en Suiza francesa y que desean
compartir con la comunidad suiza, su alegría y su placer
de poder presentar la riqueza cultural y musical de Venezuela y,
muy especialmente sus expresiones populares.
En el curso de sus años de existencia, las Parrandas se han presentado
en diferentes localidades y en múltiples ocasiones, bien sea en verbenas
de solidaridad de parroquias, de comunas o de instituciones que forman parte
del tejido asociativo de Lausanne y de la región, o en la Fiesta de
la Música , la Fiesta del Sol o en el Carnaval de Lausanne, así como
también en diferentes ciudades de países vecinos. Nosotros somos
muy apegados al encuentro y el contacto con la gente, cómo ejemplo hemos
participado en fiestas de barrios, en la Exposición Noël des ethnies
(Forum de la Alcaldía de Lausanne), en Boverresses, Montolieu, en Boisy
, en "Terrain d'Aventures", en diversas parroquias, comunas y ciudades
suizas, especialmente Pully, Epalinges, Payerne, Vevey, Bernex (GE), L'Oex
(en el Hospital) (GE), Onex (GE), Berna, Zurich, Basilea, Sierre, Lugano, Sion
han recibido con alegría y mucha amistad, nuestros cantos y expresiones
culturales. Durante dos años consecutivos, la Navidad a la Gare fue
escenario de intercambios y calor latino-americano con nuestra participación.
Pero igualmente, hemos estado presente en jornadas de solidaridad en Bruselas
- Bélgica, en Chamonix y Cluny - Francia, y en Tilburg - Países
Bajos.
En el 2001 el Fondo Cultural para las comunidades extranjeras de
la Ciudad de Lausanne premió la labor de las Parrandas. Así, junto con
América Latina en Coro, presentamos el espectáculo "Paseos
de Navidad", en el Aula des Cèdres, Lausanne, los 7, 8 y 9 de noviembre
2001.
El año 2002 representa un avance el la composición de la base
rítmica, con la incorporación de un bajista. Además de
estar presente en todos los eventos de A.V.E.S., las Parrandas sonaron en Echichens,
Luego de abrir el año en Nyon ( en la Fiesta de Reyes, clausurando el
Nacimiento Gigante). Se visitó Francia en dos ocasiones, con sendos
conciertos en el Centre Culturel Jean Monnet en Saint Genis Pouilly, en la
Maison de la Europa en Cluny. Nuevamente se estuvo presente en la Fiesta de
la Música. Se cerró la temporada con la participación
en los conciertos en las calles de Lausanne durante las Nocturnas de Navidad
(19 y 23 de diciembre).
Para el 2003, se tienen invitaciones a participar en las celebraciones
del 200 aniversario de la incorporación del Cantón de Vaud a la Confederación
Helvética, el 14 de junio, en el marco de "Vivre Ensemble 2003",
de nuevo estará en la Fiesta de la Música en Lausanne y la Fiesta
de los Niños (Echichens). Se tienen invitaciones para Lyon (Francia),
para Remaufens (Cantón Friburgo) a la celebración del Centenario
del Coro Mixto La Cécilienne. Igualmente, participará en el espectáculo
de fin de año que prepara el Coro Mixto Les Lilas, de Celigny, donde
actuará también América Latina en Coro. Para todos estos
nuevos compromisos, se trabaja en un nuevo repertorio, incorporando nuevos
temas y ritmos.
|